Översättningsprogram

Ibland får jag undersökningar i min mail.
Ibland är sånt kul att svara på.
Igår skulle jag ta mig igenom ett test,
där de uppenbarligen hade använt sig av ett
rättstavningsprogram för att få det på svenska...
Översätter man det till engelska,
blir allt helt logiskt, utom "några noterar för.." i sista stycket.
Får inte ihop det...

Men kul att läsa i.a.f..

"Behaga inte tätt detta fönster tills, efter du har avslutat granskningen. Detta möjliggör videosna för att leka snabbare för dig. "

"Behaga klickar på ”Visa videoen” för att börja att beskåda reklamfilmarna. Vi uppskattar din patiens, som den kan ta några noterar för att annonserna ska ladda"

Kommentarer

En liten kommentar, kan du kosta på dig *tycka* =)
Men ge f*n i att skicka reklam >:-(


Namn & Skonummer:
Jag har napp när jag sover.

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0